- is
- [st1]1 [-] is, ea, id : il, lui, elle..., ce, cet..., son, sa, ses, leur, leurs...
- la déclinaison
- id est : c'est-à-dire.
- assentior Pompeio, id est Pomponio, Cic. : je suis de l'avis de Pompée, c'est-à-dire de Pomponius.
- is mihi litteras abs te reddidit, Cic. : il m'a remis ta lettre.
- is est? Ter. : est-ce lui?
- eā re (ob id), Cic. : à cause de cela, pour cette raison.
- vix ea fatus erat, Virg. : à peine avait-il ainsi parlé.
- id gaudeo : je m'en réjouis.
- qui... is... : celui qui... celui-là...
- eorum merita, Cic. : leurs services.
- filius ejus, Ov. : son fils.
- quas scripsisti litteras, eae mihi fuerunt jucundissimae : la lettre que tu m'as écrite, c'est celle qui m'a été la plus agréable.
- quod tu audivisti, id ego quoque audivi : ce que tu as entendu dire, je l'ai entendu dire aussi.
- haec omnia is feci, qui ... Cic. : j'ai fait tout cela, moi qui...
- caput inventum est in eo loco qui erat ab haruspicibus demonstratus : la tête fut trouvée à l'endroit qui avait été indiqué par les haruspices.
- jam non is es qui fuisti : tu n'es plus le même que tu as été.
- non is es qui istud facias : tu n'es pas homme à faire cela.
- neque tu is es qui nescias... Cic. : un homme tel que toi ne peut ignorer (tu n'es pas homme à ignorer...).
- is sum quem tu me vis esse, Cic. : je suis tel que tu le désires.
- in eo res erat ut urbs caperetur : la ville était sur le point d'être prise.
- hoc eo consilio feci ut te adjuvarem : j'ai fait cela dans l'intention de t'aider.
- laudo eos idque merito : je les loue, et cela à juste titre.
- nobis sermo, isque multus, de te fuit, Cic. : nous avons parlé de toi, et longuement.
- eos mores viri cognovi, Sall. : voilà le caractère que j'ai reconnu en lui.
- in eum jam res rediit locum ut... Ter. : les choses en sont venues à ce point que...
- id lucri : ce gain.
- ad id locorum : jusqu'ici, jusqu'à ce moment; jusqu'alors.
- postquam ad id loci venêre, Sall. : arrivés à cet endroit.
- id signi erit, Cato : voici (qui sera) un signe.
- id aetatis (= ea aetate) : à cet âge.
- puer id aetatis : un enfant de cet âge.
- id temporis : à ce moment.
[st1]2 [-] is : 2ème pers. au sing. de l'ind. prés. de eo, īre.
[st1]3 [-] īs = iis (Plaut.).
* * *[st1]1 [-] is, ea, id : il, lui, elle..., ce, cet..., son, sa, ses, leur, leurs... - la déclinaison - id est : c'est-à-dire. - assentior Pompeio, id est Pomponio, Cic. : je suis de l'avis de Pompée, c'est-à-dire de Pomponius. - is mihi litteras abs te reddidit, Cic. : il m'a remis ta lettre. - is est? Ter. : est-ce lui? - eā re (ob id), Cic. : à cause de cela, pour cette raison. - vix ea fatus erat, Virg. : à peine avait-il ainsi parlé. - id gaudeo : je m'en réjouis. - qui... is... : celui qui... celui-là... - eorum merita, Cic. : leurs services. - filius ejus, Ov. : son fils. - quas scripsisti litteras, eae mihi fuerunt jucundissimae : la lettre que tu m'as écrite, c'est celle qui m'a été la plus agréable. - quod tu audivisti, id ego quoque audivi : ce que tu as entendu dire, je l'ai entendu dire aussi. - haec omnia is feci, qui ... Cic. : j'ai fait tout cela, moi qui... - caput inventum est in eo loco qui erat ab haruspicibus demonstratus : la tête fut trouvée à l'endroit qui avait été indiqué par les haruspices. - jam non is es qui fuisti : tu n'es plus le même que tu as été. - non is es qui istud facias : tu n'es pas homme à faire cela. - neque tu is es qui nescias... Cic. : un homme tel que toi ne peut ignorer (tu n'es pas homme à ignorer...). - is sum quem tu me vis esse, Cic. : je suis tel que tu le désires. - in eo res erat ut urbs caperetur : la ville était sur le point d'être prise. - hoc eo consilio feci ut te adjuvarem : j'ai fait cela dans l'intention de t'aider. - laudo eos idque merito : je les loue, et cela à juste titre. - nobis sermo, isque multus, de te fuit, Cic. : nous avons parlé de toi, et longuement. - eos mores viri cognovi, Sall. : voilà le caractère que j'ai reconnu en lui. - in eum jam res rediit locum ut... Ter. : les choses en sont venues à ce point que... - id lucri : ce gain. - ad id locorum : jusqu'ici, jusqu'à ce moment; jusqu'alors. - postquam ad id loci venêre, Sall. : arrivés à cet endroit. - id signi erit, Cato : voici (qui sera) un signe. - id aetatis (= ea aetate) : à cet âge. - puer id aetatis : un enfant de cet âge. - id temporis : à ce moment. [st1]2 [-] is : 2ème pers. au sing. de l'ind. prés. de eo, īre. [st1]3 [-] īs = iis (Plaut.).* * *Is, ea, id, Pronomen, Eandem significationem habet quam Hic, et eundem locum retinet: quibus maxime vtimur, si praecedat, aut sequatur qui: vt Qui diuitias cupit, is, vel hic auarus est. Terent. Il, Celuy, Iceluy.\Et certe is est. Terent. Certainement c'est il, ou C'est luymesme.\Vbi is est? Terent. Où est il? \ - fuit olim quidam senex Mercator: nauem is fregit apud Andrum insulam. Terent. Qui, etc.\Ea memoria erat. Cic. Il avoit telle memoire.\Ea aetate sum, vt non sit peccato mihi ignosci aequum. Terent. Je suis de tel aage, ou de cest aage.\Eo pacto. Terent. Par ceste maniere, Par ainsi.\Hoc ipsum ea re facit. Brutus Attico. Pour ce.\Per vnum seruum, et eum ex ludo gladiatorio. Cic. Et, qui fait à noter, qui estoit prins de, etc.\Isce, pro Is ipse. Cestuy ci mesme. Cic. Nullum esse ius tam sanctum atque integrum, quod non eiusce vis ac perfidia violaret.\Id, eius, neutrum, Pronomen demonstratiuum. Terent. Solum id est charum mihi. Cic. Cela.\Nunc id prodeo, vt conueniam Parmenonem. Terent. Pource je sors, à fin, etc.\Id modo dic, abisse Dorum. Terent. Di ceci seulement, que, etc.\Tu quidem de faece hauris, idque iam_dudum. Cic. Et ce dés long temps.\Id aetatis iam sumus, vt omnia, etc. Cic. Nous sommes desja de ceste aage là, que, etc.\Homo id aetatis. Cic. Homme de tel aage, ou de cest aage.\Romanorum nemo id authoritatis aderat. Tacit. De ceste authorité.\Id diei veniebam in, etc. Cic. Ce jour là.\Post id locorum tu mihi amanti ignoscito. Plaut. Apres ce.\Infoelicem ad id locorum fuisse. Liu. Jusques à ce temps là.\Quoniam id temporis est, surgendum censeo. Cic. Veu, ou Attendu l'heure qu'il est.\Saepe id temporis oriuntur nimbi. Varro. Lors, En ce temps là.\Id virium. Tacit. Telle force.\Redibo actutum. A. id actutum diu est. Plaut. Ce soubdainement que tu dis, me dure long temps.\Id populus curat scilicet. Terent. Dieu scait que le peuple se soulcie bien de cela, Le peuple se soulcie fort de cela, si tu le scavois bien.\Id est profecto: verum actutum abscesserit. Plaut. C'est cela, Il est ainsi que tu dis.\Id est, pro Hoc est, siue Hoc significat. Cicero, Senatus hodie futurus erat, id est, Cal. Octobris. C'est à dire, C'est à scavoir.\Id genus hominum est pessumum. Terent. Ceste maniere de gens.\Epaminondam atque Annibalem, atque eius generis homines. Cic. Telle maniere de gens.\Scis me antea orationes, aut aliquid id genus solitum scribere. Cic. Ou quelque chose semblable.\Idipsum. Sueton. Ce mesme.\Id quod ex monumentis patet. Liu. Laquelle chose.\Cogito id quod res est. Terent. Ce qui est vray.\- tum hoc alterum Id vero est quod mihi puto palmarium. Terent. Mais c'est autre, c'est cela que, etc.\Gratia Sex. Neuii ne P. Quintio noceat, id vero non mediocriter pertimesco. Cic. Certes c'est cela que je crains fort.
Dictionarium latinogallicum. 1552.